A dub is only as strong as its voice cast, and for the Ice Age franchise, the local production studio, , made some inspired casting decisions. Rather than opting for actors unknown to the public, they hand-picked celebrated Croatian and Bosnian-Herzegovinian performers with distinct and beloved voices:
Prodoran, autoritativan i uglađen glas sabljastog tigra s unutarnjim konfliktom. ledeno doba 1 sinkronizirano na hrvatski glasovi better
Snaga prve sinkronizacije leži u savršenom castingu. Svaki glumac unio je specifičan karakter koji se stopio s digitalnim likom na ekranu: A dub is only as strong as its
je kao Sid unio prepoznatljiv stil koji je postao jedan od zaštitnih znakova serijala u Hrvatskoj Kasnije nastavke, poput Ledenog doba 2: Zatopljenje , radila je Livada Produkcija pod režijom Pavlice Bajsić Disney Sinkropedija , dok su noviji nastavci poput Ledenog doba: Veliki udar snimani u studiju Duplicato Media Svaki glumac unio je specifičan karakter koji se
Tražite li informaciju film s hrvatskim glasovima?
: Prvi dio Ledenog doba postavio je temelje za cijelu franšizu. Upravo zbog genijalne prve sinkronizacije, svaki nastavak se u domaćim kinima i na televiziji gledao isključivo s hrvatskim glasovima.